Envíos gratis en compras superiores a $70.000
Inicio/Profesional/Ciencia y tecnología/Otros/Postproducción de sonido para audiovisuales

Postproducción de sonido para audiovisuales

$40.205

  • Envío gratis en compras superiores a $70.000
  • Autores:

    • GÓMEZ FERRERAS, Alejandro
    • SOLÉ ESTEVE, Jaume
    • UROZ VELASCO, Pablo Antonio

    Páginas: 460

    Coedición: Alfaomega, Altaria Editorial

    ISBN: 9786076228548 Categoría:

    Descripción

    Las disciplinas técnicas como la del audio se sostienen en principios tecnológicos, físicos y matemáticos fundamentales para manejar monitores, micrófonos, conversores, mesas de mezclas etc.; la exposición de tales principios requiere de una bibliografía más extensa y especializada. El presente libro tiene como propósito exponer de manera sencilla el proceso de postproducción de sonido, sin embargo, en determinados puntos es necesario recurrir a términos técnicos concretos que serán explicados en un glosario.
    Sin pretensión de adentrarse en especificidades técnicas fuera del uso de la postproducción, esta obra abarca temas referentes a la edición, montaje y diseño de sonido, los procesos de ADR y doblaje, la creación de Foley y la mezcla de regrabación. Asimismo constituye una serie de respuestas claras a preguntas que son de mucho interés en el proceso de postproducción de sonido. Este trabajo cuenta con la colaboración, a través de entrevistas, de profesionales en la materia que han contribuido de esta manera a enriquecer el presente texto.

    VENTAJAS

    • Cada uno de los temas más importantes cuenta con ejemplos de audio.
    • Contiene un glosario que será de gran utilidad para entender los términos técnicos.
    • Cuenta con entrevistas a profesionales en el área de la postproducción que aportan información muy interesante desde sus experiencias.

    CONOZCA

    • El proceso de producción audiovisual y los diferentes tipos de proyectos audiovisuales.
    • Los distintos perfiles profesionales que intervienen en la postproducción de sonido.
    • Las instalaciones, el equipo y los sistemas de codificación utilizados en la postproducción.

    APRENDA A

    • Manejar las técnicas usadas para editar los tres componentes principales de la banda sonora: voz, música y efectos.
    • Identificar las funciones de los diferentes elementos sonoros.
    • Identificar los pasos que conforman el proceso de masterización.

    DESARROLLE SUS HABILIDADES PARA

    • Efectuar el procedimiento que implica la mezcla de todos los elementos del montaje de sonido.
    • Llevar a cabo una sincronización de audio y video considerando para ello la velocidad del fotograma (frame rate) y el código de tiempo (timecode).
    • Utilizar los procesadores durante la edición.

    A QUIÉN VA DIRIGIDO

    A usuarios principiantes interesados en el área de audio y especialmente en la postproducción sonora; asimismo, a técnicos experimentados en el sector que deseen profundizar en la postproducción de sonido.

    CONTENIDO

    Prólogo ……………………………………………………………………………5
    ¿A quién va dirigido el libro? ………………………………………….9
    Convenciones generales ………………………………………………….9
    Agradecimientos …………………………………………………………..11
    Capítulo 1
    Introducción …………………………………………………………………19
    1.1 Tipos de proyectos audiovisuales …………………………….23
    1.1.1 Proyectos cinematográfi cos ………………………………………………….23
    1.1.2 Proyectos para la televisión …………………………………………………23
    1.1.3 Vídeo para Internet ………………………………………………………………25
    1.1.4 Videojuegos ………………………………………………………………………….27
    1.1.5 Cortometrajes ……………………………………………………………………….29
    1.2 El proceso de producción audiovisual ……………………..30
    1.2.1 Fases …………………………………………………………………………………….30
    1.2.2 La postproducción ……………………………………………………………….31
    Capítulo 2
    Perfiles profesionales de la postproducción
    del sonido …………………………………………………………………….35
    2.1 Diseño de sonido y supervisión de edición ……………..38
    2.2 Edición, montaje y mezcla de diálogos …………………….39
    2.3 Doblaje y ADR …………………………………………………………40
    2.3.1 Fases del proceso de doblaje …………………………………………………41
    2.4 Grabación, edición y montaje de efectos ………………….44
    2.5 Música para la banda sonora ……………………………………46
    2.6 Mezcla fi nal …………………………………………………………….48
    2.7 Masterización y autoría …………………………………………..49
    Capítulo 3
    Sistemas técnicos para postproducción ……………………….51
    3.1 Instalaciones …………………………………………………………….53
    3.1.1 Televisión ……………………………………………………………………………..54
    3.1.2 Cine ……………………………………………………………………………………..55
    3.1.3 ADR y doblaje ………………………………………………………………………58
    3.1.4 Foley …………………………………………………………………………………….60
    Postproducción de sonido para audiovisuales
    3.2 Equipos ……………………………………………………………………61
    3.2.1 Antes de empezar: parámetros principales …………………………..62
    3.2.1.1 Frecuencia de muestreo ……………………………………………………………………………………62
    3.2.1.2 Profundidad de bit …………………………………………………………………………………………..68
    3.2.1.3 Unidades y niveles de trabajo …………………………………………………………………………..71
    3.2.1.4 Calibración del entorno de trabajo digital ………………………………………………………..75
    3.2.2 EAD o DAW ………………………………………………………………………………………………………..77
    3.2.3 Conversores AD/DA …………………………………………………………………………………………..83
    3.2.4 Monitores ……………………………………………………………………………………………………………85
    3.2.4.1 Calibración del nivel de escucha ……………………………………………………………………………………….86
    3.2.4.2 Colocación ………………………………………………………………………………………………………………………..90
    3.2.5 Procesadores ………………………………………………………………………..91
    3.2.6 Microfonía ……………………………………………………………………………93
    3.2.7 Sistemas para reproducción y gestión de vídeo ……………………97
    3.3 Sistemas de codifi cación ………………………………………….99
    3.3.1 Sin compresión de datos ………………………………………………………99
    3.3.2 Con compresión de datos ……………………………………………………100
    3.3.3 Para sonido multicanal ……………………………………………………….102
    3.3.4 Otros formatos usados en postproducción………………………….104
    3.3.5 Metadatos …………………………………………………………………………..105
    Capítulo 4
    Edición ………………………………………………………………………..111
    4.1 Antes de empezar la postproducción… …………………..113
    4.1.1 Material inicial ……………………………………………………………………114
    4.1.2 Criterios de organización y fl ujo de trabajo
    (workfl ow) ……………………………………………………………………………115
    4.1.2.1 Organización de la sesión de trabajo ………………………………………………………………115
    4.1.2.2 Flujo de trabajo ……………………………………………………………………………………………….122
    4.1.2.3 Archivos de intercambio de datos: OMF, MXF, AAF ………………………………………125
    4.2 Sincronización de audio y vídeo ……………………………126
    4.2.1 Velocidad de fotograma (frame rate) ……………………………………126
    4.2.1.1. Velocidades de reproducción estándar…………………………………………………………..126
    4.2.1.2. Altas velocidades de reproducción ………………………………………………………………..127
    4.2.1.3. Numeración de fotogramas (frames) ………………………………………………………………128
    4.2.1.4 Tablas resumen de velocidades de reproducción de vídeo. …………………………….130
    4.2.2 Código de tiempo (timecode) ……………………………………………….131
    4.2.3 Técnicas de sincronización de audio y vídeo
    grabados por separado ……………………………………………………….131
    4.2.3.1 Sincronización por código de tiempo ……………………………………………………………..132
    4.2.3.2. Ejemplos de sincronización por código de tiempo …………………………………………132
    4.2.3.3. Sincronización por claqueta …………………………………………………………………………..134
    4.2.4 Conversión de velocidades de vídeo y audio ……………………..135
    4.2.5 Ejemplos y ejercicios propuestos ………………………………………..136
    4.2.5.1. Ejemplo 1. Sincronizar audio y vídeo con claqueta ………………………………………..136
    4.2.5.2. Ejemplo 2. Preparación y exportación de vídeo para
    postproducción de audio ……………………………………………………………………………….140
    4.2.5.3. Ejemplo 3. Exportación e importación AAF. Ajustes de sesión ………………………143
    4.3 Técnicas de edición ………………………………………………..152
    4.3.1 ¿Qué es la edición? ……………………………………………………………..152
    4.3.2 Herramientas de edición …………………………………………………….154
    4.3.3 Recomendaciones generales al editar ………………………………….155
    4.3.3.1 Puntos de corte ……………………………………………………………………………………………….155
    Introducción e índice
    4.3.3.2 Uso de procesadores temporales …………………………………………………………………….158
    4.3.3.3 Normalizar ……………………………………………………………………………………………………..159
    4.3.3.4 Reducción de ruido ………………………………………………………………………………………..164
    4.3.4 Edición de diálogos …………………………………………………………….168
    4.3.4.1 Dónde empieza la edición de diálogos ……………………………………………………………169
    4.3.4.2 Características de una sesión de EAD para edición de diálogos ……………………..171
    4.3.4.3 Continuidad entre posiciones de cámara ………………………………………………………..172
    4.3.4.4 Tomas de recurso durante el rodaje ………………………………………………………………..174
    4.3.4.5 Roomtones ……………………………………………………………………………………………………….175
    4.3.4.6 Escogiendo entre tomas microfónicas …………………………………………………………….179
    4.3.4.7 Puntos de corte para diálogos …………………………………………………………………………181
    4.3.4.8 Control de la velocidad (time stretching) ………………………………………………………….182
    4.3.4.9 Control de tono (pitch shifting) ………………………………………………………………………..183
    4.3.4.10 ADR o sustitución de diálogos ……………………………………………………………………..184
    4.3.4.11 Doblaje ………………………………………………………………………………………………………….185
    4.3.5 Edición de música ………………………………………………………………188
    4.3.5.1 Puntos de corte para música ………………………………………………………………………….190
    4.3.5.2 Preparación de bucles o loops …………………………………………………………………………190
    4.3.5.3 Ajustando la duración ……………………………………………………………………………………191
    4.3.5.4 Sincronización de eventos ……………………………………………………………………………..191
    4.3.6 Edición de efectos ……………………………………………………………….193
    4.3.6.1 Efectos de rodaje …………………………………………………………………………………………….193
    4.3.6.2 Atmósferas ……………………………………………………………………………………………………..194
    4.3.6.3 Efectos Foley o sala …………………………………………………………………………………………195
    4.3.6.4 Efectos de biblioteca ……………………………………………………………………………………….198
    4.3.6.5 Consideraciones y herramientas para la edición de efectos …………………………….198
    4.4 Uso de procesadores durante la edición …………………200
    4.4.1 Ecualización para eliminar ruidos ………………………………………201
    4.4.2 Ecualización para hacer la señal más agradable ………………….206
    4.4.3 Ecualización para mejorar la inteligibilidad ……………………….207
    4.4.4 Uso de varias EQ simultáneamente …………………………………….208
    4.4.5 Para simular efectos teléfono, radio o similar ……………………..209
    4.4.6 Para facilitar la unión de dos cortes de voz …………………………210
    4.4.7 Para igualar diferentes respuestas de diferentes
    micrófonos ………………………………………………………………………….211
    4.4.8 Para enfatizar la frecuencia característica de un
    efecto ………………………………………………………………………………….214
    Capítulo 5
    Montaje sonoro …………………………………………………………..215
    Aclaraciones del capítulo …………………………………………….217
    Lista de películas en orden cronológico ………………………218
    La banda sonora y el montaje sonoro ………………………….219
    5.1 La simultaneidad y la sincronía del sonido
    respecto a la imagen ………………………………………………220
    5.1.1 Simultaneidad entre sonido e imagen ………………………………..220
    5.1.2 Sincronía entre sonido e imagen ………………………………………..221
    5.2 Conceptos de narrativa sonora ………………………………222
    5.2.1 Plano o encuadre ………………………………………………………………..222
    5.2.2 Escena …………………………………………………………………………………222
    5.2.3 Secuencia ……………………………………………………………………………223
    5.2.4 Campo y fuera campo ………………………………………………………..223
    5.2.5 Diegético vs. no diegético ……………………………………………………224
    Postproducción de sonido para audiovisuales
    5.2.5.1 Los sonidos diegéticos ……………………………………………………………………………………224
    5.2.5.2 Los sonidos no diegéticos (o extradiegéticos) …………………………………………………224
    5.2.6 Planos sonoros ……………………………………………………………………224
    5.3 Función de la voz …………………………………………………..225
    5.3.1 Los diálogos ……………………………………………………………………….226
    5.3.2 Los pensamientos ……………………………………………………………….226
    5.3.3 Personajes que han salido previamente en la
    imagen y están fuera de cuadro ………………………………………….226
    5.3.4 La narración ……………………………………………………………………….227
    5.3.5 Apunte informativo ……………………………………………………………227
    5.3.6 La voz como objeto o personaje narrativo …………………………..228
    5.3.7 Voice-overs …………………………………………………………………………..228
    5.3.8 Ejemplos …………………………………………………………………………….228
    5.4 Función de los efectos sonoros ……………………………….229
    5.4.1 Acompañar a la acción de la imagen …………………………………..230
    5.4.2 Intensifi car una acción de la imagen …………………………………..230
    5.4.3 Crear elementos narrativos …………………………………………………231
    5.4.4 Enfatizar una emoción ………………………………………………………..231
    5.4.5 El silencio ……………………………………………………………………………232
    5.4.6 Establecer un ritmo ……………………………………………………………233
    5.4.7 Dar continuidad entre planos y escenas ……………………………..233
    5.4.8 Establecer cambios en la historia ………………………………………..233
    5.4.9 Establecer acciones o elementos importantes en
    la historia ……………………………………………………………………………234
    5.4.10 Crear una atmósfera o establecer un entorno
    o escenario ………………………………………………………………………..234
    5.4.11 Conclusión ………………………………………………………………………..235
    5.5 Función de los ambientes ……………………………………….235
    5.5.1 Situar al espectador en un lugar …………………………………………236
    5.5.2 Dar emoción o establecer una atmósfera …………………………….236
    5.5.3 Dar continuidad entre planos de la escena ………………………….237
    5.5.4 Establecer un silencio de ambiente de fondo ………………………237
    5.6 Función de la música ……………………………………………..238
    5.6.1 Situar al espectador …………………………………………………………….238
    5.6.2 Imitar efectos sonoros …………………………………………………………239
    5.6.3 Captar la atención del espectador ……………………………………….240
    5.6.4 Establecer o potenciar un estado de ánimo,
    emocional o estético ……………………………………………………………240
    5.6.5 Establecer el ritmo narrativo o de la acción en una
    escena …………………………………………………………………………………241
    5.6.6 Mantener el fl ujo y la continuidad de la acción
    entre planos o escenas ………………………………………………………..241
    5.6.7 Contrapunto ……………………………………………………………………….241
    5.6.8 Leitmotiv ……………………………………………………………………………..242
    5.6.9 Conclusión ………………………………………………………………………….242
    5.7 Conclusión sobre las funciones de voz, música
    y efectos …………………………………………………………………242
    5.8 Montaje de sonidos en videojuegos ……………………….243
    5.8.1 Tipos de eventos …………………………………………………………………243
    Introducción e índice
    5.8.1.1 Eventos tipo interruptor (switch) …………………………………………………………………….243
    5.8.1.2 Eventos de cambio de estado ………………………………………………………………………….244
    5.8.1.3 Eventos dependientes de un parámetro ………………………………………………………….244
    5.8.2 Minimizar recursos …………………………………………………………….244
    5.8.3 Formatos …………………………………………………………………………….244
    5.8.4 Bucles de audio: loops ………………………………………………………….244
    5.8.5 Usar un mismo archivo cambiando pitch…………………………….245
    5.8.6 Usar un mismo archivo para varios sonidos
    (sprite sheet de sonidos) ……………………………………………………………….245
    5.8.7 Objetos sonoros…………………………………………………………………..245
    5.8.8 Software específi co ………………………………………………………………245
    5.9 Ejemplos y ejercicios ………………………………………………247
    5.9.1 Ejercicio 1. Realizar un montaje de sonido para
    recrear el ambiente de un bosque en una escena
    de veinte segundos …………………………………………………………….247
    5.9.2 Ejercicio 2. Probar distintas músicas para una
    misma imagen ……………………………………………………………………247
    5.9.3 Ejercicio 3. Realizar el montaje de un clip de vídeo …………….248
    Capítulo 6
    Mezcla ………………………………………………………………………..249
    6.1 Flujo de trabajo. Pasos de la mezcla ……………………….253
    6.1.1 Determinación del formato de salida ………………………………….253
    6.1.2 Recopilación de materiales …………………………………………………255
    6.1.3 Procesamiento de señales ……………………………………………………259
    6.1.4 Automatización …………………………………………………………………..260
    6.1.4.1 Procedimientos de automatización …………………………………………………………………260
    6.1.4.2 Necesidad de la automatización ……………………………………………………………………..261
    6.2 Uso de procesadores en la mezcla ………………………….264
    6.2.1 Dinámica …………………………………………………………………………….264
    6.2.2 Ecualización ……………………………………………………………………….267
    6.2.2.1 Corrección frecuencial…………………………………………………………………………………….267
    6.2.2.2 Planos sonoros ………………………………………………………………………………………………..269
    6.2.2.3 La ecualización como efecto de sonido …………………………………………………………..271
    6.2.3 Reverbs y delays ……………………………………………………………………271
    6.2.3.1 Delays ……………………………………………………………………………………………………………..272
    6.2.3.2 Reverbs…………………………………………………………………………………………………………….274
    6.3 Mezcla estéreo y sonido envolvente ……………………….279
    6.3.1 Formatos de sonido envolvente ………………………………………….279
    6.3.1.1 Características del canal central ………………………………………………………………………280
    6.3.1.2 Características de los canales traseros ……………………………………………………………282
    6.3.1.3 Canal de efectos de baja frecuencia (LFE) ……………………………………………………….284
    6.3.2 Sonido 3D …………………………………………………………………………..286
    6.3.2.1 Flujo de trabajo en producciones 3D……………………………………………………………….287
    6.3.2.2 Formatos de sonido 3D …………………………………………………………………………………..289
    6.4 Normativa broadcast ……………………………………………….291
    6.4.1 Recomendaciones internacionales de broadcast …………………..292
    6.4.2 Normativa broadcast norteamericana …………………………………..294
    6.4.3 Normativa broadcast europea ………………………………………………294
    6.4.4 Mezclar a partir de la normativa …………………………………………295
    6.5 Doblaje y remezclas de banda internacional …………..297
    Postproducción de sonido para audiovisuales
    6.5.1 Realización del doblaje ……………………………………………………….297
    6.5.2 Realización de la banda internacional …………………………………298
    6.6 Recomendaciones generales para la mezcla …………..300
    Capítulo 7
    Masterización (mastering y authoring)……………………….307
    7.1 Qué es la masterización de audiovisuales ………………309
    7.2 Codifi cación y empaquetamiento …………………………..312
    Capítulo 8
    Entrevistas a profesionales del sector ………………………..317
    8.1 Albert Manera. Sonido directo, montaje
    de sonido y mezcla para audiovisuales ………………………………….318
    8.2 Laura Díez. Editora y montadora de diálogos………………………343
    8.3 Kiku Vidal. Artista Foley ……………………………………………..350
    8.4 Marc Blanes. Grabación y mezcla de música
    para bandas sonoras ………………………………………………………361
    8.5 Aleix Sans. Montador musical ……………………………………….372
    8.6 Dani Espinet. Producción y postproducción de
    música y publicidad ………………………………………………………384
    8.7 Álex Vilches. Técnico de postproducción para televisión …………398
    8.8 Carles Vila. Director técnico de estudio de doblaje …………………411
    8.9 Ricard Casals. Mezclador de sonido para cine …………………….425
    ANEXOS …………………………………………………………………….443
    Bibliografía y fuentes de información ……………………….445
    Bibliografía ………………………………………………………………….445
    Artículos y otras referencias ………………………………………..446
    Páginas web ………………………………………………………………..447
    Películas ………………………………………………………………………448
    Glosario ………………………………………………………………………451

    Ir a Arriba